Halldór Armand: Moje tělo trčelo tady, na ostrově v severním Atlantik
- Islandský příběh - 06. 10. 22Halldór Armand se narodil v roce 1986 v Reykjavíku. Vystudoval práva a napsal čtyři romány, píše i fejetony. Je označován za hlas nové generace v islandské literatuře.
Debutoval v roce 2013 románem Vince Vaughn í skýjunum (Vince Vaughn v oblacích), kde pohlíží na minuty internetové slávy, které někteří lidé zažívají. Následoval román Drón (2014, Dron), kde je hlavní postavou mladá fotbalistka, jejíž tělo dokáže předvídat útoky dronů po celém světě.
Do češtiny byl přeložen autorův třetí román Zas a zas (2020), v němž kombinuje téma 11. září, islandské bankovní krize a dospívání ve světě, který ovládá internet. Kritici i čtenáři oceňují Armandovu inteligenci, analytickou imaginaci a humorný nadhled.
Český překlad románu Zas a zas vydalo nakladatelství Beta – Dobrovský. Jedná se navíc o první překlad tohoto díla z islandštiny. “Coby spisovatele mě zastupuje literární agent v Norsku a od něj vím, jak to funguje: většinou se práva prodají do těch nejméně pravděpodobných zemí, je to hodně o náhodě. Za české vydání jsem moc rád a překlady do dalších jazyků budou snad následovat,” doufá.
"Když jsem si přečetl první větu z recenze Zas a zas na iLiteratura.cz, která zněla: Zapomeňte na magickou přírodu, sopky, gejzíry a ságy, musel jsem se smát, protože přesně tak je islandská literatura prezentována v zahraničí, to je to, co od ní tamní čtenáři očekávají a co se tak dobře prodává. U mě žádné sopky ani nic podobného nenajdou,” uvedl autor na webu Skandinavskydum.cz.
“Možná je to nadsazené, ale patřím k první islandské generaci, která vyrůstala více méně po celou dobu s internetem. Moje tělo trčelo tady, na ostrově v severním Atlantiku, ale moje mysl a pozornost se neustále toulaly někde úplně jinde – a procházelo mi to. Prostřednictvím internetu jsem dospíval tady a zároveň kdekoli a nikde,” vysvětluje.
V rozhovoru rozebíral i literární kritiku na Islandu. Sám si totiž čte recenze na svou tvorbu později, s odstupem a chladnou hlavou. "Snažím se k recenzím přistupovat co možná nejvíc jako stoik – tohle není v mé moci. Takovým nešvarem islandských médií je, že literární kritika nejde moc do hloubky a hodně často recenzenti prostě jen překopírují slovní spojení z propagačních textů nakladatelství. Proto mě mile překvapila poctivá recenze Zas a zas na iLiteratuře,” chválí spisovatel.
Komentáře z Facebooku
Pro správné fungování komentářů je třeba být přihlášen k Facebooku.