Ivana Gibová: Nahrávku jsem slyšela a mám z ní ohromnou radost

- Slovensko - 28. 05. 24

Slezská univerzita v Opavě ve spolupráci s brněnským nakladatelstvím Větrné mlýny připravila novou edici audioknih. Jmenuje se ‚Česi, počúvajte‘ a představuje současnou slovenskou literaturu.

Prvním titulem byla próza Ivany Gibové Bordeline, jejíž autorka vystupovala také na festivale Měsíc autorského čtení v roce 2015. „Audiokniha je ve slovenštině a je opatřena také slovensko-českým slovníčkem, kde posluchači najdou překlad diferenčních slov,“ upřesňuje Monika Horsáková, režisérka audioknihy a vedoucí Ústavu filmové, televizní a rozhlasové tvorby Filozoficko-přírodovědecké fakulty Slezské univerzity, kde kniha vznikala.

Tvorba Ivany Gibové je charakteristická vypravěčským talentem, smyslem pro sarkasmus i citem pro jazyk. To vše jí vyneslo nominaci na různé slovenské literární ceny, včetně Anasoft Litery.

Román Bordeline, „o tom, jak složité jsou jednoduché věci, o lámání ledů, stereotypů a charakterů, o hraniční poruše a bezhraničných pokusech o nápravu“, přitom ještě nebyl do češtiny přeložen, což bylo podle autorů edice jedním z důvodů, proč si právě tuto knihu vybrali. „Tím nejpodstatnějším je samozřejmě to, že jde o text strhující, navíc psaný jako monolog, což ke zvukovému zpracování doslova vyzývá,“ dodává Monika Horsáková.

„Já bych za ten nápad chtěla poděkovat a jsem poctěna, že prvním titulem je zrovna moje kniha Bordeline. Nahrávku jsem už slyšela a mám z ní velkou radost. Věřím, že i posluchačům se bude líbit jako mně,“ vzkazuje Ivana Gibová.

Ústav ke spolupráci vyzval brněnské nakladatelství Větrné mlýny. „Každá kniha, a tedy i audiokniha, potřebuje distributora. A Větrné mlýny se popularizaci současné slovenské literatury věnují dlouhodobě, takže volba byla jasná. Nakladatelství nám navíc díky svým kontaktům pomáhá také s ošetřením licencí,“ vysvětluje Monika Horsáková.

„Ve Větrných mlýnech vydáváme překlady zásadních děl slovenské literatury už téměř deset let. Máme na to edici ,Česi, čítajte‘, což je trošku ironická výtka, za kterou se skrývá poselství pro tuzemského čtenáře. Když už tvrdíš, že nerozumíš slovensky, tak jsme ti to přeložili, protože literatura od sousedů má co nabídnout,“ říká šéfredaktor nakladatelství Větrné mlýny Petr Minařík.

„Byl jsem nadšený nápadem Moniky Horsákové ze Slezské univerzity v Opavě, která přišla s pronikavou tezí, že Češi možná nechtějí slovensky číst, vymlouvají se na neznalost, ale možná budou slovenštinu rádi poslouchat. Je to jazyk libozvučný, to přeci dobře víme. A tak se narodila řada audioknih slovenské současné literatury po české uši. Věřím, že se jí bude dařit,“ konstatuje Minařík.

Audioknihy z edice ‚Česi, počúvajte‘ budou k dispozici na nosiči CD a také ke stažení on-line z portálu nakladatelství Větrné mlýny.

Česi, počúvajte: Ivana Gibová – Bordeline
mistr zvuku: Petr Janoš
dramaturgie: Miroslav Zelinský
mluvené slovo: Viktória Pejková
cover: Jan Vlček
grafika: Kristína Pupáková
režie: Monika Horsáková
Projekt vzniká na Ústavu filmové, televizní a rozhlasové tvorby Filozoficko-přírodovědecké fakulty Slezské univerzity v Opavě v rámci projektu SGS/3/2020

 

Komentáře z Facebooku

Pro správné fungování komentářů je třeba být přihlášen k Facebooku.

Loading...