Básník, prozaik, překladatel Marin Mălaicu-Hondrari patří mezi nejoceňovanější spisovatele současného Rumunska. Narodil se v roce 1971 v transylvánském Sângeorz-Băi. Vyrůstal na venkově v horách, po maturitě střídal zaměstnání, zkoušel psát, v jedenatřiceti odešel do Španělska a živil se jako hlídač, řidič, nebo zahradník.
Zkušenosti ze svého života zužitkoval v básnické prvotině Zborul femeii pe deasupra bărbatului (Let ženy nad mužem) a za další dva roky v románovém debutu Cartea tuturor intențiilor (Kniha všech úmyslů).
Následovaly romány Apropierea (Blízkost), Lunetistul (Ostřelovač) a řada skvělých překladů ze španělštiny (Mario Vargas Llosa, Care Santos, Enrique Nogueras, Luis Landero a jiné).
“Myslím, že každý román, každá beletrie je založena na osobních zkušenostech. Zároveň se však domnívám, že i když píšete deník, který úzce souvisí s osobní zkušeností, že i ten se promění na fikci. Protože v deníku jsme vystřihli jen určitou část reality a rozhodli jsme, jakou realitou ji vyplníme. Takže již vytváříme další realitu, fiktivní,” vysvětlil v jednom rozhovoru.
Autor také spolupracoval na filmu Parking (2019), jehož námět pochází z románu Apropierea. "Zpočátku to pro mě bylo docela těžké, dokud jsem si neuvědomil, že scénář neznamená literaturu. Měl jsem tendenci psát, jako kdybych přepisoval román do kina, ale byla to chyba začátečníka psaní scénářů,” prozradil. “Vím, že většina autorů nechce ve svých knihách nic měnit a nejsou spokojeni se scénáři, ale já ten problém nemám.”
Literát věří, že uskutečnit lze všechno, ale třeba tomu neochvějně věřit. "Pokud v něco dostatečně věříte, pokud jste tím pozitivně posedlí, v tom případě ta posedlost může vyřešit váš život, vede vás na správnou cestu. Ale musíte o ni bojovat, nic vám nesmí stát v cestě, a nakonec budete odměněni,” řekl.
Komentáře z Facebooku
Pro správné fungování komentářů je třeba být přihlášen k Facebooku.